Inicio > Hospitality, Social > Si quieres respuestas, pregunta en inglés

Si quieres respuestas, pregunta en inglés

speak Spanish

Hace algun tiempo dije que la esencia del conocimiento esta en inglés. Según las estadisticas de mi blog, ese post es uno de los que acumulan más visitas (el más visitado es ‘about me’). Verlo aparecer en el ranking hace que piense amenudo sobre esto y que tienda a seguir algunas discusiones en castellano desde ese prisma.

Por ejemplo, en relación con el intento de buzz que algunos buenos bloggers impulsaron para provocar la reacción de Tipadvisor (en adelante TA) para que contestara a las quejas de los hoteles, motivadas por la falta de control sobre su reputación online y por la disconformidad a que TA utilice los nombres de los hoteles para adquirir tráfico, yo creo que el idioma utilizado ha tenido un efecto determinante en los malos resultados.

No digo que TA no pueda contestar, por supuesto que puede, pero creo que si este buzz hubiese sido en inglés, TA habría reaccionado de forma más agil.

Escribiendo en castellano le damos a TA motivos para contestar tarde y mal. Primero porque, suponiendo que lleguen a leernos, realemente tienen que hacer un esfuerzo para entendernos y segundo porque, de todas formas, nuestra voz no se escucha alli, de manera que no tienen tanta presión por contestar.

Si yo fuera hotelero y este tema me preocupase en serio, no me limitaria a expresar mi opinión en unos cuantos foros y blogs en castellano. Cruzaría el charco montado en mi Firefox volador y plantaría mis reivindicaciones, en inglés, en los foros y blogs con los que se desayunan los que realemente tienen voz en TA.

Sin animo de ofender a nadie, creo que lo del meme en castellano, además de poco elegante, no fue muy eficaz.

  1. abril 15, 2008 a las 9:57 pm

    Hola Carlo,

    Estoy de acuerdo contigo en que para Tripadvisor sería más fácil contestar si se hubiese utilizado el inglés. De hecho me consta que Albert Barra así lo hizo en un email que envió directamente a TA.
    De todas formas coincidirás conmigo que el lenguaje 2.0 y la conversación se realiza en los blogs, foros, etc.
    Estoy convencido que TA no tiene ningún problema y que utilizará habitualmente technorati y herramientas mucho más sofisticadas. Así que creo que lanzar la opinión en un blog o hacer que esta tenga buzz mediante un meme son expresiones correctas y transparentes en el entorno 2.0.

    Gracias a este ejercicio y al comportamiento de TA cada uno puede obtener sus propias conclusiones.

    Personalmente no tengo un gran interés en la respuesta de TA me preocupaba más saber la opinión de la blogosfera y de otros hoteleros. Además TA tiene portal en castellano y vive también en parte de las opiniones de los españolitos de a pie. Por lo que entiendo que debería estar preparada para contestar y mantener una conversación en Español, exactamente igual que lo hacen los hoteleros españoles con sus clientes ingleses.

    Sinceramente no veo ninguna descortesía en el dialogo que se ha abierto. Creo que ha sido correcto, elegante e incluso distinguido comparado con otras opiniones y diálogos que se abren en la red.

    Tenemos respuesta de TA sobre nuestras preguntas (no a todas pero si a muchas) y tenemos un debate del que personalmente me he enriquecido y he aprendido cosas.

    Puede ser mejor??? Seguro que si. En este sentido acepto tu crítica y en una próxima ocasión escribiré en Ingles mis preguntas.

    Un abrazo Carlo y muchos saludos
    Javier García

  2. abril 15, 2008 a las 11:18 pm

    Gracias Javier.

    Estoy contigo en que el dialogo generado en la blogsfera es interesante por si mismo, incluso sin contar con la respuesta de TA. Pero tambien creo que hubo quien participo en el meme para ayudar a provocar una reacción por parte de TA. Por eso, si ahora juzgamos la respuesta de TA (o la ausencia de ésta), yo digo que al hacerlo debemos tener en cuenta todos los detalles, incuida la barrera idiomatica.

    Es cierto que TA tiene intereses en España y web en castellano, pero no tiene porque significar que esten preparados para afrontar un buzz en castellano. Expedia, por poner un ejemplo parecido, llevaba años con una web en castellano cuando empezo a reclutar cuadros en España. Una prueba de esto es que la persona que TA designo como portavoz en Fiturtech no habalara castellano.

    Por otra parte, dada la naturaleza de los blogs y foros donde se ha propagado el buzz, éste se ha difundido mayormente en el ambito profesional. Pero resulta que el negocio de TA no necesita el consenso de los hoteles, aunque viva de ellos. Esto tampoco ayuda a motivar una respuesta.

    Por último, quizás por el hecho de vivir en Barcelona, donde la convivencia de dos lenguas despierta susceptibilidades, o por haberme criado en un ambiente bilingue (italiano-castellano), supongo que soy demasiado cuidadoso a la hora de escojer el idioma. Por ponr un ejemplo gráfico de como lo veo: en una mesa donde todos hablaran castellano, pero sólo uno no hablara catalán, sería una descortesía que los demás se pusieran a hablar catalán, y más aun si decidieran hablar precisamente de el que no lo entiende.

  3. Anónimo
    agosto 14, 2008 a las 9:37 pm

    no puedo evitarlo

  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: